Pueblos de México [recurso electrónico] : programas de televisión
Publication details: Naucalpan, Estado de México : Media Llum Comunicación : SEP, Coordinación General de Educación Intercultural y Bilingüe : Instituto Latinoamericano de la Comunicación Educativa : Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación : Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, 2006Description: 11 DVD : sonoro, a color, con secuencias en blanco y negro (63 min. cada uno) ; 4¾ plgSubject(s): DDC classification:- CD-R 390.08997072 P9775p-m
Item type | Current library | Collection | Call number | Materials specified | Copy number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
DVD | Biblioteca Legislativa | CD Rom | 390.08997072 P9775p-m | 1 | 1 | Available | 514709 | |
DVD | Biblioteca Legislativa | CD Rom | 390.08997072 P9775p-m | 2 | 1 | Available | 514710 | |
DVD | Biblioteca Legislativa | CD Rom | 390.08997072 P9775p-m | 3 | 1 | Available | 514711 | |
DVD | Biblioteca Legislativa | CD Rom | 390.08997072 P9775p-m | 4 | 1 | Available | 514712 | |
DVD | Biblioteca Legislativa | CD Rom | 390.08997072 P9775p-m | 7 | 1 | Available | 514714 | |
DVD | Biblioteca Legislativa | CD Rom | 390.08997072 P9775p-m | 8 | 1 | Available | 514715 | |
DVD | Biblioteca Legislativa | CD Rom | 390.08997072 P9775p-m | 9 | 1 | Available | 514716 | |
DVD | Biblioteca Legislativa | CD Rom | 390.08997072 P9775p-m | 10 | 1 | Available | 514717 | |
DVD | Biblioteca Legislativa | CD Rom | 390.08997072 P9775p-m | 11 | 1 | Available | 514718 | |
DVD | Biblioteca Legislativa | CD Rom | 390.08997072 P9775p-m | 5 | 1 | Available | 514713 |
La Biblioteca tiene v 1-5 y 7-11
Contenido: v.1. Ser triqui (triqui o driki de Oaxaca). Sanadores de cuerpo y espíritu (tzetzal o k'op de Chiapas). El canto del cedro (cultura jarocha de Veracruz). Nopahlitl (nahua de Milpa Alta). Yoreme (mayo o yoreme de Sinaloa) -- v. 2. Río arriba (zapoteco o ben'zaa de la sierra norte de Oaxaca). Celebrando a San Francisco (totonaco o tachihuiin de Puebla). El puente sobre el río Chapalagana (huichol o wirrárika de Jalisco). Espíritu indígena (tarahumara o rarámuri de Chihuahua). Tsolk'in, construyendo historia (chol o winik de Chiapas) -- v.3. Kuchumá (kumiai o ti'pai de Baja California). La lengua de palma (ixcateco de Oaxaca). Guerreros y esclavos (Chichimeca o uza de Guanajuato). Flor de la tierra (amuzgo o tzañcue de Guerrero). Soñando bosques (mixteco o ñuu savi de Oaxaca) -- v.4. Unidos venceremos (nahua de Puebla). El llamado del teponaztle (ocuilteco o tlahuica del Estado de México). La Danza del Venado (yaqui o yoreme de Sonora). El ritual y la fiesta (cuicateco de Oaxaca). Costa nahua (nahua de Michoacán) -- v.5. Herencia africana (afromexicano de la Costa Chica). Mujeres de barro y algodón (nahua de San Luis Potosí). Territorio chimalapa (zoque u o' de püt de Oaxaca). Recuerda nuestro camino (mazahua o jñatjo del Estado de México). Muosieuale (nahua de Morelos) -- v.7. El águila afortunada (kikapú o kikapoa de Coahuila). Educación o'dam (tepehuano u o'dam de Durango). Nuevo amanecer (chatino o kitse cha'tnio de Oaxaca). Agua sagrada (maya de Yucatán). Celebrando la música (mixe o ayuuk jä'äy de Oaxaca) -- v.8. Xochigua, dueño del agua (popolaca o nguiva de Puebla). Por poder curar (cora o nayeri de Nayarit). Vivir y danzar la muerte (popoluca de Veracruz). Superación chocholteca (chocho o runixa ngiigua de Oaxaca). Buscando paz (tzotzil o batzil k'op de Chiapas) -- v.9. Hombres y mujeres ikoots (huave o ikoots de Oaxaca). Sagrada serpiente negra (otomí o ñahñú de Hidalgo). Parteras y hierbateros (zoque u o' de püt de Chiapas). Productores de aguacate (chontal o slijuala xanuk de Oaxaca). Los hijos del sol (seri o konkaak de Sonora) -- v.10. Los guardianes de la salva (lacandón o hach winik de Chiapas). Nuestra fuerza (tarasco o purépecha de Michoacán). Danzantes del pantano (chontal o yokot'an de Tabasco). Flor de dinero (mazateco o ha shuta enima de Oaxaca). Bocommim. medicina de la tierra (huasteco o teenek de San Luis Potosí) -- v.11. El sabor de la libertad (mascogo de Coahuila). Patria nueva (kekchí de Campeche). Marchas con banda y corazón (migración a la ciudad de México). De sol a sol (migración a campos agrícolas). Testimonios tras la pared (migración a Estados Unidos)
JUL.18
There are no comments on this title.