000 01676nam a22002657a 4500
001 322742
003 MX-MxCDU
005 20240513085520.0
008 240129s2023 mx |||grr||| 00| p spa d
020 _a978-607-9135-86-7
040 _aMX-MxCDU
_bspa
_cMX-MxCDU
082 0 4 _a891.9314
_bH239p 2023
100 1 _aHanin, Semjon,
_d1970- ,
_922021
_eautor
245 1 0 _aPero no así /
_cSemjon Hanin ; traducción de Indira Díaz
250 _aPrimera edición
260 _aPuebla, Puebla, México :
_bCírculo de Poesía :
_bTerritorio Poético,
_c2023
300 _a105 p. ;
_c20 cm.
490 0 _aCírculo de Poesía ;
_v49
500 _a"Latvian Literature". -- portada
520 _a"...en el medio de una conversación con cuyos fragmentos sin embargo completamos, o desacompletamos, el sentido de algo que ya estaba en nuestra visión o en nuestra mente, es como ingresamos a la lectura de los poemas de Pero no así del poeta letón Semjon Hanin en la traducción de Indira Díaz. Sus versos se propagan en los espacios urbanos de nuestro espíritu y en los espacios interiores de una ciudad que nos es próxima e imaginada. El lenguaje fragmentario en poesía muy pocas veces como en Semjon Hanin nos entrega imágenes tan nítidas e hiladas en su deshilvana-miento, como para producir un sentido de nuestra vida contemporánea, versos estos donde podemos escuchar las palabras que se dicen al paso, durante el sueño y tras golpear con los nudillos del habla las puertas del porvenir". -- contracubierta
650 1 4 _aPoesía letona
_ySiglo XXI
_930985
650 2 4 _aPoesía lírica
_912590
700 1 _aDíaz, Indira,
_etraductor
_922022
942 _cLIBRO
_n0
999 _c322742
_d322742