000 00985 a2200133 4500
035 _a(janium)182071
005 20221115005148.0
998 _aHEM3
_b20070413
_zjanium
008 070413e1998 mx z r 0 b|spaod
100 1 _aGassān Kanafānī ; Montserrat Rabadán Carrascosa, Ignacio Gutiérrez de Terán
245 1 _aEn mi entierro
520 _aMuy Poco, por no decir prácticamente nada, se conoce sobre la literatura palestina y sus autores. Por lo general, lo palestino suele identificarse como sinónimo de "terrorismo" y poco más. Mediante la traducción de este pequeño cuento, perteneciente a un gran autor, como lo es Gassān Kanafānī, pretendemos aportar nuestro granito de arena a la difusión de la literatura palestina, para que se sepa que hay un pueblo que tiene un pasado y una cultura extraordinarios que deben conocerse, a pesar de que muchos intenten enterrarlo a como dé lugar.
773 _tEstudios de Asia y Africa
_g3, 3 (sep-dic. 1998), 599-610
999 _c181342
_d181342