000 | 00985 a2200133 4500 | ||
---|---|---|---|
035 | _a(janium)182071 | ||
005 | 20221115005148.0 | ||
998 |
_aHEM3 _b20070413 _zjanium |
||
008 | 070413e1998 mx z r 0 b|spaod | ||
100 | 1 | _aGassān Kanafānī ; Montserrat Rabadán Carrascosa, Ignacio Gutiérrez de Terán | |
245 | 1 | _aEn mi entierro | |
520 | _aMuy Poco, por no decir prácticamente nada, se conoce sobre la literatura palestina y sus autores. Por lo general, lo palestino suele identificarse como sinónimo de "terrorismo" y poco más. Mediante la traducción de este pequeño cuento, perteneciente a un gran autor, como lo es Gassān Kanafānī, pretendemos aportar nuestro granito de arena a la difusión de la literatura palestina, para que se sepa que hay un pueblo que tiene un pasado y una cultura extraordinarios que deben conocerse, a pesar de que muchos intenten enterrarlo a como dé lugar. | ||
773 |
_tEstudios de Asia y Africa _g3, 3 (sep-dic. 1998), 599-610 |
||
999 |
_c181342 _d181342 |