Joseph Brodsky en español
Summary: La poesía de Joseph Brodsky, tal vez el mayor poeta ruso de la segunda mitad del siglo Veinte, es una de las obras más complejas y difíciles de traducir. Pero al expatriarse hacia Estados Unidos tuvo que elegir otra lengua, el inglés. Este Nobel, el más joven de los galardonados, murió a los cincuenta y cinco años y estaría apenas cumpliendo los setenta. El poeta mexicano José Luis Rivas asumió el reto de traducirlo, con el libro Y así por el estilo, editado recientemente por la Universidad Veracruzana.Item type | Current library | Collection | Call number | Materials specified | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Analítica | Biblioteca Legislativa | Hemeroteca | Available | 386865 |
La poesía de Joseph Brodsky, tal vez el mayor poeta ruso de la segunda mitad del siglo Veinte, es una de las obras más complejas y difíciles de traducir. Pero al expatriarse hacia Estados Unidos tuvo que elegir otra lengua, el inglés. Este Nobel, el más joven de los galardonados, murió a los cincuenta y cinco años y estaría apenas cumpliendo los setenta. El poeta mexicano José Luis Rivas asumió el reto de traducirlo, con el libro Y así por el estilo, editado recientemente por la Universidad Veracruzana.
There are no comments on this title.