Relación lexicográfica del calendario mexica en el Códice Florentino
Summary: Muchos y de muy variados tópicos son los nahuatlismos y las voces nahuas que aparecen insertados en la versión castellana del Códice Florentino. Historia general de las cosas de .Nueva España. Algunos aluden a la flora, fauna, toponimia y mineralogía de la rica y vasta región mexicana; otros, a la organización social y laboral de sus pobladores; los hay, también, y en mayor número, que se refieren al ritual y ceremonial indígenas; a los objetos, danzas y cantos que intervenían en la fiesta sagrada. La versión castellana del Códice Florentino presenta un valiosísimo material para el estudioso que desee documentarse sobre aquellos vocablos procedentes del náhuatl del siglo dieciséis que, en su forma original o adaptados a la fonología y morfología castellana, aluden a realidades muy específicas del antiguo mundo mexicano.Item type | Current library | Collection | Call number | Materials specified | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Analítica | Biblioteca Legislativa | Hemeroteca | Available | 330028 |
Muchos y de muy variados tópicos son los nahuatlismos y las voces nahuas que aparecen insertados en la versión castellana del Códice Florentino. Historia general de las cosas de .Nueva España. Algunos aluden a la flora, fauna, toponimia y mineralogía de la rica y vasta región mexicana; otros, a la organización social y laboral de sus pobladores; los hay, también, y en mayor número, que se refieren al ritual y ceremonial indígenas; a los objetos, danzas y cantos que intervenían en la fiesta sagrada. La versión castellana del Códice Florentino presenta un valiosísimo material para el estudioso que desee documentarse sobre aquellos vocablos procedentes del náhuatl del siglo dieciséis que, en su forma original o adaptados a la fonología y morfología castellana, aluden a realidades muy específicas del antiguo mundo mexicano.
There are no comments on this title.