Photo Photo
Normal view MARC view

Cuesta, Manuel, 1981- (Nombre Personal)

Preferred form: Cuesta, Manuel, 1981-
Used for/see from:
  • Cuesta, Manuel

Machine generated authority record

Work cat.: (MX-MxCDU)322051: Debarbieux, Bernard 17961 autor, Imaginarios sociales del espacio : ensayos y desvíos, 2022

https://mnl-cuesta.blogspot.com/p/blog-page.html Nací en Madrid (1981). Entre 1999 y 2004 estudié Filología Clásica en la Universidad Complutense. Dos de aquellos años los pasé entre Londres, Florencia y Atenas, y, cuando me licencié, también me había graduado en francés, griego moderno, inglés e italiano por la Escuela Oficial de Idiomas, adonde empecé a asistir ―de mi propia iniciativa― el año en que cumplía los catorce. Cursando la licenciatura me formé asimismo ―especialidad de dirección escénica― en un «Tapete» o Taller Permanente de Teatro que entonces mi alma mater ofrecía gratuitamente a sus alumnos en ―y a través de― la RESAD. Durante dos temporadas dirigí una compañía que fundé y logré subvencionara el Vicerrectorado de Cultura de la mencionada Complutense. (Faltaba mucho para la «Gran Recesión».) En el departamento de Filología Latina de dicha Complutense fui después (2004-2009) investigador y profesor bajo el programa FPU. Aquella fase de mi vida incluyó estancias en universidades de Ámsterdam y Nueva York ―Vrije Universiteit, Universiteit van Amsterdam y Columbia University―, y temporadas no menos instructivas en Kinshasa en 2005, 2006 y 2008. Allí pude entre más cosas retomar la dirección teatral con una troupe de adolescentes analfabetos funcionales, presenciar las primeras elecciones del ex Congo belga desde las de Lumumba ―y el subsiguiente enfrentamiento entre tropas de dos angelitos llamados Jean Pierre Bemba y Kabila hijo, y luego la pasmosa irrupción de los chinos en la zona una vez asentado en el poder Kabila hijo y mandado a La Haya Bemba― y ahondar en mis estudios gramaticales aprendiendo lingala, un idioma que es (i) primo del suajili y (ii), las cosas como son ―o como a mí me parece que son hasta donde he podido comprobar personalmente―, bastante similar o incluso idéntico en esencia a cualquier otro. (Lo exótico, de cerca, no es exótico… o todo es exótico y, cuando hubo despertado Jacob de su sueño, «Cuán tremendo», dijo, «es el sitio este».) De 2010 a 2012 fui intérprete de francés, inglés e italiano ―y ghostwriter de denuncias― para el Cuerpo Nacional de Policía. En 2012 y 2014 tuve sendos hijos, medio alemanes ambos. De manera que tenía treinta años y acababa de estrenar la condición ―exótica o no― de responsable directo de otros seres cuando, en 2012, decidí hacer de la traducción mi actividad profesional exclusiva. Contaba ya con diez años de experiencia no full time, pero continuada. Había trabajado por primera vez en una traducción ―publicada― en 2002, apenas cumplidos los veinte. Tras ejercer tentativamente otras modalidades del oficio de traducir textos, vi claro que quería limitarme a lo que se conoce como traducción «editorial» o «literaria», es decir, la que genera derechos de autor (en oposición a lo que cabría denominar, más allá de especialidades por materias, traducción «comercial» o «privada», donde también caería la traducción jurada y de documentos oficiales; son negocios tan distintos, que se diferencian incluso fiscalmente). Hasta ahora he tenido ocasión de traducir ―siempre al castellano― del ALEMÁN, del FRANCÉS, del GRIEGO MODERNO, del INGLÉS, del ITALIANO y del PORTUGUÉS; sobre todo libros subsumibles en las laxas y convencionales, pero operativas etiquetas de «humanidades» y «literatura» (véase «Traducciones publicadas»). He traducido a: Giorgio Agamben · Marco Aime · Elaine Allard · Jon Lee Anderson · Mário de Andrade · Jan Assmann · Tristão de Athayde · Anna Virginia Balloussier · Manuel Bandeira · Alexander Batthyány · Mary Beard · Giuseppe Bedeschi · Walter Benjamin · Fabrizio Bernardi · Maurizio Bettini · Anke Birkenmaier · Mauro Bonazzi · Barbara Borngässer · Sara Bragg · Luc Brisson · Eliane Brum · Otto Maria Carpeaux · Leopoldo Castedo · Marco Cesa · Maria Lorenza Chiesara · César Coll · Alison Cook-Sather · Nick Couldry · Bernard Debarbieux · Paul Demont · Claude Droussent · Leili Falsafi · Sally Faulkner · Fabian Federl · Michael Fielding · Nic Fields · Anita Forrer · Viktor Frankl · Gilberto Freyre · Frauke Gewecke · Patricia Galvão · Robert Graves · Serge Gruzinski · Gioia Guerzoni · Ferreira Gullar · Hans Gumbrecht · Mark Healy · John Henderson · Cyril Hofstein · Felicity Hughes · Iván Illich · Joaquim Inojosa · Jürgen Kaube · Bruno Klein · Mario Labate · Michel Laub · Julia Lauter · Jorge de Lima · Mario Liverani · Elisabeth Lukas · Henry Lyonnet · Helen Manchester · Murilo Mendes · Matteo Miavaldi · Valerio Millefoglie · Katherine S. Mortimer · Aydano André Motta · Catherine Munro · Oscar Niemeyer · Stephanie Nolen · Camila Nunes Dias · Andrew O’Hagan · George Orwell · Bruno Paes Manso · Boris Pahor · Joseph L. Polman · Pier Paolo Portinaro · María Portuondo · Richard Posner · Rachel de Queiroz · Graciliano Ramos · Massimo Recalcati · Miguel Requena · Rainer Maria Rilke · Alberto Riva · Costanza Rizzacasa d’Orsogna · Sonia Rivas · Joseph Roth · Luiz Ruffato · Plinio Salgado · Nicolas Sarkozy · Ángelos Sikelianós · Ángel Sobrino · Oswald Spengler · Theon Spanudis · Davide Susanetti · Sarah Thomas · Michael Thompson · Manfred Tietz · Klaus Dieter Vervuert · Wiel Veugelers · Stuart Vyse · Mirza Waheed · Stanton Wortham · Bryan Ward-Perkins






Av. Congreso de la unión 66; Col. El Parque; Alcaldía Venustiano
Carranza; C.P. 15960 Ciudad de México; Edificio C, Nivel 2
Conmutador General: (55) 5036 0000 | Biblioteca Legislativa ext. 67018
biblioteca.legislativa@diputados.gob.mxBiblioteca General ext. 67315
biblioteca.general@diputados.gob.mx
©Honorable Cámara de Diputados